Kamis, 28 Juni 2012

Super Junior selesaikan syuting video klip ‘Sexy, Free & Single’ versi Jepang




Super Junior mengkonfirmasi bahwa mereka telah menyelesaikan syuting video klip versi Jepang dan sudah rekaman lagu di album “Sexy, Single & Free.”
“Kami tak hanya merekam lagu jagoan dalam bahasa Jepang, namun juga lagu lainnya. Tapi sayangnya kami tidak ada rencana untuk melakukan kegiatan promosi di sana. kami meminta maaf pada mereka yang menunggu kami di Jepang.” kata Leeteuk saat wawancara pers di acara 20′s Choice Award.

Leeteuk juga berkomentar soal kangIn yang kembali bergabung dalam grup, setelah menyelesaikan wajib militernya.

“Salah satu aset besar dari Super Junior ialah banyaknya member dalam grup. Selama beberapa tahun terakhir, kami memiliki beberapa orang yang meninggalkan tim dan sangat menyenangkan untuk menyambut ia kembali. Itu seperti kami menemukan kembali identitas kami sebagai grup Kpop yang besar.”
Sementara itu, mereka menunjukkan keinginan mereka untuk kunjungi negara di Timur Tengah.

“Kami tahu bahwa kami punya fans di Timur Tengah dan Rusia yang datang ke acara kami untuk melihat kami. Kami sangat gembira dan jika ada kesempatan, kami ingin pergi ke sana dan belajar budaya dan mencicipi makanan tradisional,” tukas Leeteuk.

Super Junior akan merilis album, “Sexy, Free & Single” online pada 1 Juli, offline pada 4 Juli dan penampilan comeback di Mnet’s “M!CountDown”.



source: 10Asia
cr : koreanindo

Interview on Kyunghyang news with Kyuhyun




Penyanyi, pemain Musikal, MC …. “Mendapatkan Pengakuan” dalam “kehidupan kedua” nya.
Super Junior Kyuhyun
Untuk penyanyi idola yang bersedia melakukan apapun untuk membuat dia menjadi dikenal oleh publik dan membiarkan kepribadiannya diketahui publik, citra sebagai “murid yang baik” adalah mungkin seperti sesuatu yang mengikat dirinya ke bawah dan ditambah ia memiliki ekspersi mata yang menawan. Dengan demikian, maknae super junior  Kyuhyun adalah vokalis yang telah memulai debutnya selama lebih dari 5 tahun akhirnya membuat nama dari dirinya sendiri. Tingkat bahwa dia membuat nama dari dirinya sendiri dan karisma yang ia berikan cukup mengejutkan. Karena keterlibatan tahun terakhirnya di “Immortal Song  2″, keterampilan bernyanyi sedang diakui dan ia mendapatkan banyak penggemar melalui itu. Ia perlahan membuka dirinya keluar pada tahap musik. Tidak hanya itu, ia juga menunjukkan  keterampilan berbicara dan keterampilan lainnya yang ia miliki. Dia mengatakan tanpa keterampilan ini, sulit untuk tetap di dalam bisnis hiburan terutama sebagai MC. Yang khusus adalah bahwa kepribadiannya tidak dapat ditemukan Radi Star sejenis talk show .. Senyum menawan dan lidahg jahatnya yang digunakan untuk ‘menembak’ orang. Kepribadian-Nya mengejutkan juga perlahan semakin diakui oleh masyarakat.
 ** Saya mendengar bahwa Kyuhyun berlidah jahat berbeda dari waktu normal. (Merujuk pada kamera belakang, di asrama lebi jelas dia yang jahat )
Sejujurnya, sebelum bergabung denganRadio Star, saya dikenal dengan hyung-hyung saya sebagai gaya ‘Super Junior Kim Gura‘  berbicara sangat blak-blakan terutama ketika olahraga keluar, kesalahan terutama Yesung hyung dan Donghae mendapat kritikan dari saya banyak sekali. Kembali di sekolah, saya bertindak seperti anak kecil, mengolok-olok orang lain dan terus bermain-main. Ah! Bertemu dengan seseorang untuk pertama kalinya dan berbicara dengan cara ini (Kyu omong kosong berbicara di sini), bukan gaya saya!
** Citra menjadi murid teladan ini cukup mengejutkan ya?
Meskipun itu tidak benar-benar tergambar menjadi murid teladan tetapi ketika saya masih SMA, saya menjadi pemimpin mahasiswa. melalui Banyak teman itulah dan saya benar-benar bahagia. Saya tipe orang yang dapat memimpin orang-orang dengan cara yang sangat gila dan lucu. Sebenarnya memiliki citra seorang mahasiswa teladan tidak buruk, itu memberi dari perasaan bahwa Anda adalah anak yang baik dan lembut. Saya mendapat masalah dengan teman-teman cukup banyak waktu itu tapi yang aneh adalah bahwa saya tidak dihukum sama sekali. Teman-teman saya semua dihukum.#LOL
** Kapankah itu ketika  Anda memutuskan untuk menjadi seorang penyanyi?
Kembali di sekolah, saya adalah penyanyi utama di sebuah band untuk waktu yang cukup lama … saya suka menyanyi tapi aku tidak tau bagaimana menjadi seorang penyanyi, apa yang aku harus lakukan untuk menjadi penyanyi. Ditambah ayah saya keras tidak setuju pada impian saya menjadi seorang penyanyi. Ayah meminta saya untuk menghadiri beberapa kelas untuk persiapan untuk ujian masuk universitas. Jika saya tidak belajar dengan baik untuk ujian masuk universitas saya, di masa depan saya akan memiliki beban besar. Menjelang ujian masuk universitas, saya pergi untuk bergabung dengan kompetisi menyanyi untuk remaja. Tidak pernah Aku berharap bahwa saya akan terlihat oleh agen SM dan mendapat kesempatan untuk melatih di SM. Tapi orang tua saya sangat tidak setuju dengan ide saya masuk SM untuk menjadi peserta pelatihan. Itu terjadi setelah saya mendapat email bahwa saya diterima di sebuah universitas dari orang tua saya diperbolehkan. Seperti yang saya bergabung Super Junior setelah SJ debutnya beberapa bulan lalu.
** Jadi anggota kelompok yang memiliki banyak member + mereka yang tertua dalam kelompok. Seperti Leeteuk, Kangin, Heechul, Shindong mendapat perhatian yang besar, tidakkah Anda merasa khawatir?
Kembali dari saya berusia 20 tahun, Leeteuk adalah 24 tahun. Karena saya merasa bahwa saya masih terlalu muda, aku masih punya waktu untuk berlatih lagi. Karena ada anggota lain begitu banyak yang begitu berbakat. Saya tidak memiliki gagasan bahwa aku ingin menjadi sorotan. Tapi ketika saya mencapai 20 tahun, tidak ada banyak promosi yang kita lakukan untuk SJ jadi saya agak  khawatir bahwa saya tidak memiliki penampilan yang cukup menawan!  Rasakan bahwa Anda masih berdiri di tempat yang sama, tidak bergerak sama sekali (tidak mendapatkan) tapi saya berpikir bahwa selama Anda melakukan yang terbaik, setelah itu aku hanya bisa berharap ^ ^
** Pertama kali melakukan aktivitas sendiri adalah “The Three Musketeers” benar?
Mendengar bahwa saya menerima banyak kekesalan setelah diumumkan bahwa penyanyi idola akan bertindak dalam musikal. Jenis komentar membuat saya ingin mengatasinya bahkan lebih. Pada awalnya, dimarahi cukup beberapa kali tetapi perlahan-lahan orang-orang menyadari bahwa ada yang salah dengan penyanyi idola bertindak dalam musikal, tidak apa-apa dan saya mulai mendapat pujian diterima dari itu. Reaksi semacam ini menarik menunjukkan waktu yang dapat memecahkan segalanya. Sekarang aku mengalami hal yang sama dengan “Radio Star” .
** Apakah ada episode yang menarik ketika Anda memilih sebagai MC dari “radio star”?
Ya, ketika saya mengikuti program menghibur saya tidak menunjukkan diri utnuk keluar. Tetapi saya bahkan tidak berpikir bahwa Kim Gura sunbaenim merekomendasikan saya. Dan selama waktu itu “radio star” menghadapi beberapa masalah, mungkin staf sudah fokus pada itu, tidak memikirkan hal-hal lain.
** Sebagai Penyanyi yang memulai debut selama 7 tahun, apa yang Anda pikir Anda telah mengubah sebagian besar?
Pada waktu itu saya khawatir tentang masa depan saya, dan merasa tidak nyaman dari semua hal yang saya tidak bisa menangani. Tapi sekarang saya bisa menantang segalanya ,karena saya memiliki keyakinan.
** Selama debutnya tidak ada banyak hal yang terjadi? Ketika accdient lalu lintas terjadi (2007 Kyuhyun dengan anggota suju)?
Setelah kecelakaan itu, pandangan hidup saya telah sangat berubah, setelah kecelakaan itu saya merasa bersyukur untuk segalanya dan menjadi lebih aktif, dan ini adalah kehidupan kedua saya. (me: ini yg buat saya terharu)
** Setelah ikut dalam “Song Immortal”, apakah Anda menerima komentar lebih lanjut tentang “tidak dapat gambaran Kyuhyun bisa menyanyi seperti baik”?
Tidak peduli kapan super junior yang melakukan atau menghibur, kami adalah kelompok yang dapat memberikan kebahagiaan kepada semua orang.yangselalu ada kemungkinan bagi saya untuk menunjukkan suara-suaraku. Semua impian tidak dapat terwujud dengan mudah, sama seperti hidup kita, kita harus kehilangan sesuatu ketika kita mendapatkan sesuatu.
** Selain kinerja ini, ada beberapa peluang untuk menampilkan suara Anda, apakah anda merasa sedih?
Ya, ketika saya berpikir tentang hal itu saya akan merasa tidak nyaman. Sebagai penyanyi dan membandingkan ketika saya bernyanyi, di sisi hiburan atau sisi lain bisa menerima pengakuan dan cinta, saya sangat bersyukur, namun sebenarnya semua orang menyukai saya sebagai penyanyi yang paling benar? Tetapi saya siap, jadi harap menantikan kesempatan bagi saya untuk menunjukkan suara-suaraku.
Kyuhyun mengatakan, Saya pikir saya cukup tampan ketika saya di sekolah, tapi setelah menjadi anggota sj saya tidak berpikir begitu. Tetapi saya tampaknya menjadi salah satu jenis yang paling tampan (me: masih sempetnya narsis)
me: sumpah pas baca, kyuhyun oppa dewasanya keliatan banget, apa lagi tentang hidup keduanya, bikin inget sama kejadian thn 2007 lalu, dimana abis siaran SUKIRA, mereka (Leeteuk, Eunhyuk, Shindong, Kyuhyun) kecelakaan. gak bisa ngebayaginnya dh, no commet

credit : sup3rjunior.com
posted by: woryn@sujufemm.wordpress.com

Cara Mengucapkan Salam Dalam B. Korea

I. Saat berjumpa ( 만났을 )
-안녕하십니까 ( Annyeong hasimnika ) atau lebih akrab -안녕하세요 ( Annyeong haseyo ).
-처음 뵙습니다 (cheo eum boepsemnida ) bisa dimaknai ” apa kabar”
-만나서 반갑습니다 ( mannaseo bangapseumnida) atau 만나서 반가워요 ( mannaseo bangaweoyo ).


II. Saat jumpa setelah lama tidak bertemu ( 오랜만이 만날 )
- 오래만이에요 ( oraemaniyeyo ) ” lama tidak berjumpa anda “
지내셨어요 ( jal jinae syeosseoyo ) menanyakan kabar ” baik2 saja kan..? karena yang diinginkan jawaban ” 지내요 ( jal jinaeyo )” yaitu baik-baik saja.


III. Bertemu waktu pagi hari ( 아침 만났을 )
-안녕히 주무셨습니까 ( Annyeonghi Jumusyeotseumnikka ) ? ungkapan ” apakah tidur anda  nyenyak..?” ini merupakan pernyataan selamat pagi.
-좋은 아침이에요 ( joheun achimieyo ) ” selamat pagi “.

IV . Salam waktu malam ( 밤에 인사 )
- 안녕히 주무세요 ( Annyeonghi jumuseyo ) adalah ucapan” selamat tidur”.sedangkan bila  diucapkan kepada teman atau seorang yang akrab bisa dengan : - 잘자 ( jalja ) atau 좋은 꿈꿔 ( Joheun kkum kweo ), keduanya juga ungkapan selamat tidur.


V. Salam waktu berpisah ( 헤어질때 인사) :
- 안녕히 가세요 ( Annyeonghi Kaseyo ) ” Selamat jalan “, diucapkan untuk yang akan pergi.
- 안녕히 게세요 ( Annyeonghi Kyeseyo ) ” Selamat tinggal ” orang yang akan pergi kepada orang yang ditinggal.
- 뵙겠습니다 ( ddo bwepkessemnida ) atau ” Sampai jumpa lagi “. Atau yang lebih familiar boleh pakai 만나요 ( ddo mannayo ) .


VI. Salam waktu keluar rumah ( 외출 할때 )
- 다녀 오겠습니다 ( Danyeo ogessemnida ) ini adalah ungkapan untuk berpamitan. Atau informalnya bisa 갔다 울게요 ( katda ulgeyo ).
- 다녀 왔습니다 ( Danyeo wasemnida ) adalah ucapan ketika sampai dirumah. sedang yang di pamiti biasanya mengatakan :
- 다녀 오세요 ( Danyeo oseyo ) atau 갔다 왔어요 ( jal katda wasseyo ) .
Dan masih banyak ungkapan salam lain yang belum di sebut, insya Allah dalam postingan yang akan datang bisa di lengkapi.  Semoga terlaksana dan bermanfaat.

Cara mMEngucapkan Salam Dalam B. Korea

I. Saat berjumpa ( 만났을 )
-안녕하십니까 ( Annyeong hasimnika ) atau lebih akrab -안녕하세요 ( Annyeong haseyo ).
-처음 뵙습니다 (cheo eum boepsemnida ) bisa dimaknai ” apa kabar”
-만나서 반갑습니다 ( mannaseo bangapseumnida) atau 만나서 반가워요 ( mannaseo bangaweoyo ).


II. Saat jumpa setelah lama tidak bertemu ( 오랜만이 만날 )
- 오래만이에요 ( oraemaniyeyo ) ” lama tidak berjumpa anda “
지내셨어요 ( jal jinae syeosseoyo ) menanyakan kabar ” baik2 saja kan..? karena yang diinginkan jawaban ” 지내요 ( jal jinaeyo )” yaitu baik-baik saja.


III. Bertemu waktu pagi hari ( 아침 만났을 )
-안녕히 주무셨습니까 ( Annyeonghi Jumusyeotseumnikka ) ? ungkapan ” apakah tidur anda  nyenyak..?” ini merupakan pernyataan selamat pagi.
-좋은 아침이에요 ( joheun achimieyo ) ” selamat pagi “.

IV . Salam waktu malam ( 밤에 인사 )
- 안녕히 주무세요 ( Annyeonghi jumuseyo ) adalah ucapan” selamat tidur”.sedangkan bila  diucapkan kepada teman atau seorang yang akrab bisa dengan : - 잘자 ( jalja ) atau 좋은 꿈꿔 ( Joheun kkum kweo ), keduanya juga ungkapan selamat tidur.


V. Salam waktu berpisah ( 헤어질때 인사) :
- 안녕히 가세요 ( Annyeonghi Kaseyo ) ” Selamat jalan “, diucapkan untuk yang akan pergi.
- 안녕히 게세요 ( Annyeonghi Kyeseyo ) ” Selamat tinggal ” orang yang akan pergi kepada orang yang ditinggal.
- 뵙겠습니다 ( ddo bwepkessemnida ) atau ” Sampai jumpa lagi “. Atau yang lebih familiar boleh pakai 만나요 ( ddo mannayo ) .


VI. Salam waktu keluar rumah ( 외출 할때 )
- 다녀 오겠습니다 ( Danyeo ogessemnida ) ini adalah ungkapan untuk berpamitan. Atau informalnya bisa 갔다 울게요 ( katda ulgeyo ).
- 다녀 왔습니다 ( Danyeo wasemnida ) adalah ucapan ketika sampai dirumah. sedang yang di pamiti biasanya mengatakan :
- 다녀 오세요 ( Danyeo oseyo ) atau 갔다 왔어요 ( jal katda wasseyo ) .
Dan masih banyak ungkapan salam lain yang belum di sebut, insya Allah dalam postingan yang akan datang bisa di lengkapi.  Semoga terlaksana dan bermanfaat.

STRUKTUR KALIMAT DALAM BAHASA KOREA


Struktur kalimat

Kalo dalam bahasa Indonesia struktur kalimat berbentuk SPOK tapi kalo bahasa Korea berbentuk S-K-O-P. Liat kan… dari situ aja udah beda…(sbenernya pola klmt'na sama kya pola kalimat bahasa Jepang)



Subjek berada di awal kalimat, yang biasanya berupa kata benda. Sedangkan predikat selalu ada di belakang, yang biasanya berupa kata sifat atau kata kerja serta kata 이다 (kalao dalam bahasa Indonesia berarti adalah). Keterangan bisa berupa adverbia, keterangan waktu, tempat, dan keterangan lain. Objek selalu berupa kata benda.

Terkadang Subjek bisa hilang, asalkan pembicaranya sudah tahu subjek yang dimaksud itu apa.

Mungkin kalian masih ada yang bingung tentang kelas kata dalam bahasa Korea. Tapi, sementara ini, kalian harus tahu struktur kalimat dulu. Kalo sudah tahu, nanti gak akan terlalu bingung.



나는 + 너를 + 좋아한다.

S O P

Naneun neoreul joahanda.

Aku kamu suka.



Kalo bahasa Indonesianya : Saya suka kamu

S P O



Kalimat di atas tidak memakai Keterangan-nya. Hanya kalimat simpelnya aja…

Sekarang kita coba yang lebih simpel…..



나는 예쁘지.

S P

Naneun yepeuji.

Aku cantik



Bahasa Indonesianya : Aku cantik

S P

사람은 의사입니다.

S P

Geu sarameun euisaimnida.

Itu orang dokter adalah.



Bahasa Indonesianya : Orang itu adalah dokter.

S P

Nah, kalo struktur kalimat diatas gak ada perbedaan ama Bahasa kita. Sama2 berpola S-P. Jadi tetep kalo Subjek harus ada di awal kalimat.

Sekarang yang pake Keterangan…



어머니는 어제 가방을 샀습니다.

S K O P

Eomeonineun eoje gabangeul sasseumnida.

Ibu kemarin tas membeli



Bahasa Indonesianya : Kemarin Ibu membeli tas.

K S P O

Sekarang kamu semua coba buat kalimat lain ya…!





AKHIRAN DALAM BAHASA KOREA





Nah sekarang kita akan mulai belajar akhiran verba dan adjektivanya yang akan bertindak sebagai predikat ya…



Tapi kalian harus tahu dulu ciri2 bahasa korea itu apa dulu….

Bahasa korea itu mirip dengan bahasa jawa…..ada tingkatannya…maksudnya ada bahasa yang sangat sopan istilahnya bahasa tinggi, trus bahasa formal biasa, trus sama bahasa sehari2 yang lebih kasar(istilahnya 반말).

Perbedaan tingkatan itu bisa terlihat dari tata bahasanya, yaitu akhiran verba dan ajektivanya, penambahan –- (yang ini mungkin nanti2 dipelajari) serta dari pemilihan kata2nya.

Nah akhiran verba dan adjektiva itu ada bermacam-macam…..

-ㅂ니다 / -습니다[-mnida/seumnida]

-//해요[-a/-eo/-haeyo]

-//[-a/-eo/-hae]

Yang di atas adalah akhiran2 yang akan dipelajari pertama kali saat belajar bahasa korea. Jadi kalo kalian sudah liat bagian kata kerja dan kata sifat dalam bahasa korea, --nya harus diganti dengan akhiran-akhiran di atas atau akhiran lainnya.

Jadi kalo kita menengok ke bahasa kita sendiri, ada imbuhan2 yang menyempurnakan arti dari suatu kata….nah, kalo dalam bahasa korea, ada akhiran2 yang memiliki arti yang bermacam2 dam bikin pusing…karena banyak yang mirip….

Dalam berbicara bahasa korea, kalian harus menggunakan akhiran-akhiran di atas. Akhiran2 di atas tidak memiliki arti, digunakan untuk kalimat biasa, maksudnya kalimat berita biasa……dan sebagaipresent tense.



Kata berakhiran Hada 하다:



Ada yang tahu arti 하다 itu apa?

Arti yang sebenarnya itu melakukan atau mengerjakan.



Tapi ada kata2 lain yang mengandung 하다, dan tidak berarti melakukan atau mengerjakan. Contohnya 사랑하다 [saranghada], pasti semua sudah tahu kalo kata yang satu itu artinyamencintai. Sedangkan kalau kata 사랑 saja artinya cinta. Tuh, artinya beda kan?



Trus kalo kata kerja yang satu ini menurut kalian artinya apa?

공부하다

Artinya belajar.

Tapi kita uraikan ya….

공부하다 itu sebenarnya terdiri dari dua kata 공부 dan 하다. 공부 itu merupakan kata benda, sedangkan 하다 adalah kata kerja. 공부 berarti (kegiatan) belajar. 공부하다 itu merupakan kata kerja(karena sudah ditambahkan oleh 하다). Karena 공부 itu kata benda, bisa disisipkan partikel objek –. Jadi terkadang juga ada yang menuliskannya menjadi 공부를 하다, dan artinya tetap belajar. Kata kerja yang lainnya sama saja.

조사하다 = 조사를 하다 artinya menyelidiki

관리하다 = 관리를 하다 artinya mengelola

샤워하다 = 샤워를 하다 artinya mandi

지불하다 = 지불을 하다 artinya membayar

예금하다 = 예금을 하다 artinya menabung

Kalau tidak menggunakan partikel objek, tulisannya harus disambung, tidak boleh dipisahkan dengan spasi.



Tapi berbeda dengan kata sifat ber-하다. Tidak bisa dipisahkan dan tidak bisa disisipkan dengan partikel objek atau spasi.

Misal 피곤하다 artinya capek

행복하다 artinya bahagia

불편하다 artinya tidak nyaman

편안하다 artinya nyaman, damai



Contoh kata kerja dan kata sifat lainnya:



대화(artinya percakapan)== 대화를 하다 atau 대화하다 (artinya bercakap2)

요리(artinya masakan)== 요리를 하다 atau 요리하다(artinya memasak)

인출(artinya tarik tunai)== 인출을 하다 atau 인출하다(artinya ambil duit di ATM)

구입(artinya pembelian)== 구입을 하다 atau 구입하다(artinya membeli)

판매(artinya penjualan)== 판매를 하다 atau 판매하다(artinya berjualan)



실망하다 = kecewa

원망하다 = dendam

전망하다 = putus asa

필요하다 = butuh/perlu atau memerlukan/membutuhkan (kalau di bahasa Indonesia kata ini termasuk ke dalam kata kerja)



Akhiran ㅂ니다 / 습니다

Akhiran -mnida / -seumnida



Ada yang sudah kenal dengan akhiran ini…?

Kalo ada yang belom kita mulai belajar ya….!



Mungkin ada yang tahu tentang akhiran ini tapi gak tahu maksudnya kali yah….

Akhiran ini akan terdengar jelas banget dan banyak banget saat kalian nonton drama atau film Korea yang kolosal atau yang berbau zaman dahulu deh…

Nah akhiran ini, kalo kalian udah baca yang diatas ada tingkatan kesopanan dalam bahasa korea, akhiran ini yang paling sopan…..istilahnya yang paling formal. Digunakan dalam situasi resmi, pokoknya yang paling sopan.

Nah, yang satu ini ada aturannya….

Perhatiin baik2 contohnya ya…!

Kalo untuk kata dasar yang tidak memiliki batch’im harus menggunakan –ㅂ니다.Perhatikan contoh!!



Misal kata 자다 (artinya : tidur).

- + -ㅂ니다 = 잡니다

Nah…begitu,,,,, bingung gak?

Jadi, kan sudah dibahas kalo – yang ada dalam bentuk dasar dari kata kerja dan kata sifat Korea harus dipotong dan diubah ke dalam bentuk akhirannya.

Pada kata 자다 di atas, jika –-nya dibuang maka akan ada - saja. Nah, - ini gak ada batch’imnya kan? Sudah dikatakan kalau tidak ada batch’im harus menggunakan –ㅂ니다.

- pindah ke atas . Menjadi 잡니다.

Nah ngerti kan…?

Contoh lain:

사다 (beli)

- + -ㅂ니다 = 삽니다

가다 (pergi)

- + -ㅂ니다 = 갑니다

버리다 (buang)

버리- + -ㅂ니다 = 버립니다

활발하다 (lincah)

활발하- + -ㅂ니다 = 활발합니다.

비싸다(mahal)

비싸- + -ㅂ니다 = 비쌉니다

-이다(adalah)

-- + -ㅂ니다 = -입니다



Nah, kalo kata dasarnya ada batch’imnya harus menggunakan –습니다.

Perhatikan contoh…!

Misal kata 먹다 (makan). Kalo kita hilangkan –-nya akan ada - saja. Nah dalam - ada batch’imnya kan? Jadi harus ditempelkan dengan –습니다, menjadi 먹습니다.

잡다(menangkap)

- + -습니다 = 잡습니다

반갑다(senang karena bertemu)

반갑- + -습니다 = 반갑습니다

닫다(menutup)

- + -습니다 = 닫습니다

놓다(menaruh)

- + -습니다 = 놓습니다

좋다(baik, bagus)

- + -습니다 = 좋습니다



** untuk yang berakhiran ada pengecualian

Misal kata seperti 살다, 빌다, 들다. Kata2 di samping memiliki batch’im kan? Kalo kita hilangkan-nya akan hanya ada saja. Untuk akhiran ㅂ니다/습니다, jika bertemu dengan, hurufnya akan hilang. Perhatikan contoh!!

Misal kata 살다(tinggal)

+ ㅂ니다 ==== 삽니다 (akhiran yang digunakan ㅂ니다 saja. nya hilang dan pindah ke atas )



빌다(mohon)

+ ㅂ니다 ==== 빕니다[bimnida]

들다(menjinjing)

+ ㅂ니다 ==== 듭니다[deumnida]

멀다(jauh)

+ ㅂ니다 ==== 멉니다[meomnida]



Nah gimana? Gampang kan…

Akhiran ini adalah akhiran wajib yang harus dipelajari pertama kali saat orang asing belajar Bahasa Korea.

Sabtu, 23 Juni 2012

HANJA & HANGUL

HANJA adalah nama Korea untuk hanzi karakter Cina Lebih khusus lagi, mengacu pada karakter Cina yang dipinjam dari Cina dan dimasukkan ke dalam bahasa Korea dengan pengucapan Korea. Hanja-mal atau hanja-eo mengacu pada kata-kata yang dapat ditulis dengan hanja, dan hanmun (한문, 汉文) mengacu pada tulisan Tionghoa Klasik, meskipun "hanja" kadang-kadang digunakan secara longgar untuk mencakup konsep-konsep lainnya. Karena hanja tidak pernah mengalami reformasi besar, mereka hampir seluruhnya identik dengan karakter Cina dan kyūjitai tradisional. Hanya sejumlah kecil dari karakter hanja dimodifikasi atau unik ke Korea. Sebaliknya, banyak karakter China yang saat ini digunakan di Jepang (kanji) dan Cina Daratan telah disederhanakan, dan mengandung stroke lebih sedikit daripada karakter hanja sesuai.

Meskipun fonetik alfabet Korea, sekarang dikenal sebagai hangul, telah dibuat oleh tim sarjana ditugaskan di 1440s oleh Raja Sejong yang Agung, tidak datang ke dalam digunakan secara luas sampai akhir abad ke-20 ke-19 dan awal [2]. Dengan demikian, sampai waktu itu diperlukan untuk fasih dalam membaca dan menulis hanja agar melek di Korea, karena sebagian besar literatur Korea dan sebagian besar dokumen Korea lainnya ditulis dalam hanja. Hari ini, hanja memainkan peran yang berbeda. Cendekiawan yang ingin belajar sejarah Korea harus mempelajari hanja untuk membaca dokumen-dokumen sejarah. Untuk masyarakat umum, belajar sejumlah hanja sangat membantu dalam memahami kata-kata yang dibentuk dengan mereka. Hanja tidak digunakan untuk menulis kata-kata asli Korea, yang selalu diberikan di hangul, dan bahkan kata-kata berasal dari Cina - hanja-eo (한자어, 汉字 ) - ditulis dengan huruf hangul sebagian besar waktu.



HANGUL alfabet Korea, adalah alfabet asli dari bahasa Korea. Ini adalah script terpisah dari Hanja, karakter Cina logographic yang juga kadang-kadang digunakan untuk menulis bahasa Korea. Itu dibuat pada pertengahan abad ke-15, dan sekarang naskah resmi Korea Utara dan Korea Selatan dan co-resmi di Korea Yanbian Prefektur Otonomi dari Provinsi Jilin, Republik Rakyat Cina.

Hangul adalah alfabet yang benar dari 24 konsonan dan huruf vokal. Namun, bukannya ditulis berurutan seperti huruf dari abjad Latin, huruf Hangul dikelompokkan menjadi blok-blok, seperti han; masing-masing blok mentranskripsi suku kata. Artinya, meski mungkin terlihat seperti satu karakter, itu terdiri dari tiga huruf yang berbeda: h, , dan n. Setiap blok Hangul terdiri dari 2-5 huruf, termasuk setidaknya satu konsonan dan satu vokal. Blok ini kemudian disusun baik secara horisontal dari kiri ke kanan atau vertikal dari atas ke bawah.


* Para Hangul nama modern (한글) diciptakan oleh Ju Sigyeong pada tahun 1912. Han ()
berarti "besar" dalam bahasa Korea kuno, sementara Geul () adalah kata asli Korea untuk "script". Han juga bisa dipahami sebagai kata Sino-Korea "Korea", sehingga nama dapat dibaca "script Korea" serta "script besar" [2]. 한글 diucapkan [hanɡɯl] dan telah diromanisasi di cara berikut:
           o Hangeul atau han-Geul dalam Romanisasi Revisi Korea, dimana pemerintah Korea Selatan dalam semua publikasi menggunakan bahasa Inggris dan mendorong untuk semua tujuan.
           o Han'gŭl dalam sistem McCune-Reischauer. Ketika digunakan sebagai kata dalam bahasa Inggris, sering diberikan tanpa diacritics: hangul, sering dikapitalisasi sebagai Hangul. Ini adalah bagaimana hal itu muncul dalam kamus bahasa Inggris banyak.
           o Hankul di Romanisasi Yale, sistem yang direkomendasikan untuk studi linguistik teknis.
     * Korea Utara lebih suka menyebutnya Chosŏn'gŭl (조선글), untuk alasan yang berkaitan dengan nama yang berbeda Korea.
     * Nama asli Hunminjeongeum (훈민정음; 正音, lihat sejarah). Karena keberatan dengan Hangeul nama, Chosŏn'gŭl, dan urigeul (우리글) (lihat di bawah) oleh warga Korea di Cina, dinyatakan jarang jeongeum bentuk pendek dapat digunakan sebagai nama netral dalam beberapa konteks internasional.

Sampai awal abad kedua puluh, Hangeul adalah direndahkan sebagai vulgar oleh elit terpelajar yang lebih suka sistem penulisan hanja tradisional [3] Mereka memberikannya nama seperti.:

     * Achimgeul (아침글 "menulis Anda dapat belajar dalam pagi") [4]
     * Gungmun (Hangul: 국문, hanja: 国文 "nasional script")
     * Eonmun (Hangul: 언문, hanja: "script vernakular") [3]
     * Amgeul (암글 "script perempuan", juga ditulis Amkeul 암클) [3] Am () adalah sebuah awalan yang menandakan sebuah kata benda adalah feminin.
     * Ahaetgeul atau Ahaegeul (아햇글 atau 아해글 "skrip anak-anak")

Namun, nama-nama sekarang kuno, seperti penggunaan hanja dalam menulis telah menjadi sangat langka di Korea Selatan dan benar-benar dihapus di Korea Utara.